Extracto de "Friedrich Nietzsche" de R. R.Wuthenow:
"b. Dionysos
Sils-Maria.
Hier sass ich, wartend, wartend,- doch auf Nichts,
Jenseits von Gut und Böse, bald des Lichts
Geniessend, bald des Schattens, ganz nur Spiel,
Ganz See, ganz Mittag, ganz Zeit ohne Ziel.
Da, plötztlich, Freundin! wurde Eins zu Zwei -
Und Zarathustra gieng an mir vorbei ..."
//Aquí estuve sentado, esperando, esperando,- pero a nada,
Más allá del bien y del mal, Pronto la luz
disfrutando, pronto de la sombra, solamente juego,
solo lago, solo mediodía, solo tiempo sin meta.
¡Allí, repentinamente, Amiga! uno se hizo dos
Y Zarathustra pasó por mi costado ..."// (Traduccion propia)
Palabras claves: Nada, bien y mal, luz y sombra, disfrutando, juego,
tiempo sin meta, uno-dos.
Próximamente: La interpretación de ello.
No hay comentarios:
Publicar un comentario